29 August, 2012

Las palabras arrugadas en la cara,

masticadas desde dentro en inocencia.

No hay causalidad en la belleza.

Una parte es la piel que se separa

y responde al estímulo

de frases sospechosas.

Otra el sacrificio en el uso de otro idioma:

más útil mientras menos placentero;

viscoso en la frente de la historia.

Aburrimiento perfilado.

No hay aprendizaje en el trazo

de un retrato. Poco a poco

salta crudo a la vista

si mejoran las preguntas.

Advertisement

29 August, 2012

Te ocupas en alguna parte

de un momento insulso.

 

Desde ahí recorres

con ensimismamiento

el cúmulo de mitos.

 

Toma un brazo

no para apoyarte

sino para insuflar

de pulso el pensamiento.

 

Alguien hace historia

y la extiende hacia tu vida.

22 August, 2012

Tienes que tocar

Comunicar mucho

Y no quedarte dormido

Luego te olvidas

Y en la escasez

Crees que no posees

Suficientes razones

Para estar agradecido

Y te apenas

Te consideras desdichado

Crees que la vida es injusta

Si bien lo es

Al negarlo en comunicación

La tocas

DÍA

20 August, 2012

 

El final es tu destino

Que en época tardía

En verdad es amanecer

 

La época del final

Es tarde del amanecer

Destino de la verdad

 

Verdad tardía

Destino de una época

Amanecer final

 

18 August, 2012

Antes de traducir deberías sopesar

gota a gota los signos utópicos.

Por un momento de ardor

los hijos se pudren

y a ratos inclusive se estima noble

la muerte del cuerpo de uno

por la venia de un futurible,

olvidada al concretar la compra siguiente.

Inclínate, acoge la gravilla dificultosa

y has que el tiempo doblegue

el puesto más alto de la escala

previamente traducida desde una lengua

por intervalos oscura.

¿Posees algo más?

Como diafragma la lengua responde

y forja el mundo

que en las postrimerías de la música

no es sino la parte exterior del ritmo.

Tú cuerpo es la música;

mas la música, entretanto, es ruido.